Monday, February 22, 2010

Lyh


lyhörd (adj) lyhört, lyhörda [som hör bra (känslig)] ter o ouvido apurado (sobre pessoa)
om rum [huset är lyhört] {ouve-se através das paredes da casa}
lykta (s) -n, -or [ett slags lampa; strålkastare] (uma/a) lanterna, (um/o)farol {plu: faróis} (de carro)
- billyka [farol de carro]
lykt/stolpe (s) -stolpen, -stolpar [stolpe med gatubelysning] poste de iluminação
lyncha (v) -r, -ade, at, lyncha! [avrätta utan dom] linchar
- lynchning {um/o linchamento}
lyra (s) lyran lyror [ett antik stränginstrument] lira [instrumento musical de cordas, em forma de U (antigo)]
lyrik (s) lyriken [poesi motsats[#] prosa] (uma/a) poesia
lyrisk (adj) lyriskt, lyriska [som har att göra med poesi; som berör opera el. operett; entusiastisk] lírico {diz-se do gênero de poesia em que se cantam emoções e sentimentos íntimos; relativo a ópera}
lysande (adj) [mycket framstående] luminoso, brilhante, magnífico
- ett lysande exempel {um magnífico exemplo}
- han var en lysande talare {ele foi um brilhante orador}
lysa (v) lyser, lyste, lyst, lys! [ge ifrån sig ljus, skina] brilhar
- solen lyser {o sol brilhar}
- lysa upp [=plötsligt se glad ut] {irradiar alegria}
- lysa av glädje {irradiar alegria}
rikta ljus [mot] {iluminar}
lysning (s) -en, -ar [meddelande om äktenskap i samband med gudstjänst; *{Lysning är frivillig och kan begäras hos pastorsexpeditionen i den församling där man vill att lysningen ska ske] anunciar casamento na igreja (na missa)
lys/rör (s) -röret, -rör, -rören [lamp i form av ett glasrör] (um/o) tubo florescente
lyssna (v) -r, -ade, -at, lyssna! [höra uppmärksamt] escutar, ouvir
- du lyssnar inte på vad jag säger {você não me escuta}
- lysnna på music [escutar/ouvir (uma/a) música]
lyssnare (s) lyssnar(e)n, lyssnare, lyssnarna [person som lyssnar (särskilt på radio)] ouvinte (ouvinte de radio)
lyster (s) lystern, lystrar [glans] (um/o) brilho
lyx (s) lyxen [överdriven el. onödig bekvämlighet] (um/o) luxo
- ett liv i lyx och överflöd {uma vida de luxo}
- lyxig -t [luxuoso]
- lyx/hotell {hotel de luxo}







Friday, August 28, 2009

Ly

lya (s) -n, -or [bo för vilda djur (liten bostad)] cova, toca, (um apartamento pequeno)
lycka (s) lyckan
[ känsla av djup glädje] felicidade
tur, framgång (sorte, sucesso)
- Lycka till! {=jag hoppas att du lyckas!} (Boa sorte!)
lyckad (adj) lyckat, lyckade [som har lyckats bra] bem sucedido/a
lyckas (v) lyckas, lyckades, lyckats [ha lycka el. framgång; klara av] sair bem, ter bom resultado
- han lyckas med allt ( ele sai bem em tudo)
- ha lycka med sig (ter êxito, ter sucesso)
lycklig (adj) -t, -a [ full av lycka, glad] feliz, afortunado/a, alegre, sorte, que proporciona, traz ou transmite felicidade
- ett lyckligt leende (um sorriso feliz)
lyckligtvis (adv) [ som väl är, dessbättre] felizmente, afortunadamente
lyckta (adj) [ bakom lyckta dörrar {=utan tillträde för allmänheten}] à porta fechada
lyck/träff (s) -träffen, -träffar [tursamt bra resultat] por uma questão de sorte
lyck/önskan (s) -önskan, -önskningar [gratulation] felicitar, dar os parabéns, congratular
lyck/önskning (s) -önskningen, -önskningar [gratulation] felicitações (pl.), congratulações
(pl.)
lyda (v) lyder, lydde {el. löd}, lytt, lyd! [göra som någon annan vill] obedecer
- lyda order (acatar ordens)
lydig (adj) -t, -a obediente, submisso/a
lydnad (s) lydnaden [det att lyda] obediência, submissão
lyft (s) ett, lyftet, lyft, lyften [det att lyfta {en tyngd}, (framgång, lyckad handling)] levantar peso, erguer
lyfta (v) lyter, lyfte, lyft, lyft! [höja till en högre nivå, föra uppåt] levantar, erguer
- lyfta pengar (levantar dinheiro)
- lyfta upp (elevar)
- lyfta en väska (levantar a bolsa)
börja flyga (decolar, levantar vôo)
lyft/kran (s) -kranen, -kranar [maskin som {i en vajer}] guindaste (s.m)

Thursday, August 20, 2009

Lu

lumpen (s) [militärtjänsten] servir no exército
lunch (s) -en, -er [måltid mitt på dagen] almoço (s.m)
- lunch/rast -en [hora do almoço]
lunga (s) -en, -or [andningsorgan hos människan] pulmão (s.m)
- lung/cancer -n (câncer pulmonar)
lung/inflammation (s) -inflammationen [inflammation i lungorna] pneumonia (s.f)
lur (s) -en, -ar [den del av en telefon som man håller mot örat] aparelho de telefone (s.m)
lura (v) -r, -ade, -at, lura! [använda lögn för att vinna fördel] mentir
lurig (adj) -t, -a  engando/a [enganar alguém]
lus (s) lusen, löss, lössen [(mest i plural) insekt som lever i människors el. djurs skinn, el. år] piolho (s.m), chato (s.m)
lussa (v) -r, -ade, -at, lussa! [uppvakta med lucia] festejar no dia de "sta Lucia no dia 13 de dezembro na Suécia"
lusse/katt (s) -katten, katter [en slags vetebulle som äts på luciadagen] um paõzinho doce que se come no dia de Sta Lucia
lust (s) lusten [önskan att pröva {något intressant}] desejo, vontade; (desejo, prazer)
- Har du lust att följa med och bada? (Você tem vontade de ir comigo até o rio tomar banho?)
- jag har inte lust att städa (eu não estou vontade nenhuma de fazer faxina)
lust/gas (s) -gasen [narkosmedl {vid förlossning}] gás {usa para "parto normal"}
lust/gård (s) -gården, -gårdar [paradis; vacker trädgård] Jadim do Éden, paraíso
lust/hus (s) -huset, -hus, -husen [litet hus för avkoppling i trädgård el. park] coreto (s.m) [que existem em praças ou parque
lustig (adj) -t, -a [rolig, komisk] engraçado, divertido
lust/spel (s) -ett, -spelet, -spel, -spelen [komedi {med enkelt innehåll}] comédia (s.f)
luta (v) -r, -ade, -at, luta! [stå snett] inclinar
- tornet lutar (a torre inclina)
lut/fisk (s) -fisken [torkado fisk {Traditionell julrätt}] peixe seco {tipo bacalhau} (come-se no Natal)
lutning (S) -en, -ar [det att luta; sluttning] inclinação (pl. -ções)
luva (s) -n, -or [en slags stickad mössa] gorro (s.m)

Thursday, June 18, 2009

Lu


Lucia
el. lucia (namn) Santa Lúcia ou Santa Luzia [na Suécia comemora 13 de dezembro]
- luciadagen den 13 december
lucia (s) lucian, lucior [flicka (klädd i vita kläder och med ljus i håret) som uppträder på luciadagen] {meninas e moças que vestem de branco no dia 13 de dez p/ comemorar "luciadagen"}
lucka (s) -n, -or [öppning] abertura, buraco
- biljettlucka (guiché)
mindre dörr (porta pequena)
- taklucka (abertura no teto {carro etc})
[oönskat] mellanrum, tomrum (lacuna, espaço livre)
ludd (s) luddet (penugem)
luffare (s) luffar(e)n, luffare, luffarna [person som ständigt är på vandring lösdrivare] pessoa que viaja de carona
lufsa (v) -r, -ade, -at, lufsa! [gå klumpigt {som en björn}] andar pesadamente
luft (s) luften [det man andas] ar
- vara ute i friska luften [tomar um ar fresco]
lufta (v) -r, -ade,-at, lufta! [vädra] arejar
luft/förorening (s) -föroreningen, -föroreningar poluição do ar
luftig (adj) -t, -a [som har mycket rymd]
espaçoso, amplo, largo, extenso
luft/madrass (s) -madrassen, -madrasser colchão (pl. -ões) de ar
luft/rör (s) -rören [bronker] brônquio (s.m)
luft/strupe (s) -strupen traqueia (s.f)
lugg (s) -en, -ar [hår {som hänger ner i pannan}] franja
lugn¹ (adj) -t, -a [som rör sig mycket lite (om atmosfär etc) ostörd, fridfull] calmo, sossegado, tranquilo, descansado
- en lugn gata (uma rua sossegada)
behärskad [calma]
- Ta det lugnt! {=hetsa inte upp dig} [Tenha calma! Vai devagar! (uma expressão muito usada na Suécia)]
lugn² (s) lugnet sossego, tranquilidade
- i lugn och ro (com calma)
lugna (v) -r, -ade, -at, lugna! [dämpa oro] sossegar, acalmar, tranquilizar
- Lugna dig! {=vänta lite, ta det lugnt} [Tenha calma!, Acalma-se!]
lukrativ (adj) -t, a [mycket lönande] lucrativo, proveitoso, rendoso
lukt (s) lukten [förmågan att uppfatta lukt, luktsinne] cheiro, odor
- känna lukten (sentir o cheiro de)
upplevelse av lukt, doft (sentir cheiro, doft)
- lukten av vitlök (cheiro de alho)
- röklukt (cheiro de queimado/cigarro)
lukta (v) -r, -ade, -at, lukta! [ge ifrån sig lukt, dofta] cheirar
- fisken lukta illa (o peixe cheira mal)
- du luktar rök (você cheira cigarro)
känna lukt, vädra (cheira)
- Lukta på blomman! [Cheira a flor!]

Link - Länk

Andra Blog svenska-portugisiska grammatik. Sueco-Português (gramática)

Substantiv svenska substantiv - sueco-português

UPDATE of "Swedish-Portuguese Dictionary-Lexikon-vocabulário