Friday, January 30, 2009

Krop

kropp (s) -en, -ar corpo (s.m)

- kropp och själ (corpo e alma (s.f))

- kropps/del - en (parte (s.f) do corpo)

kropp/kaka (s) -kakan, -kakor [kokt bulle av riven potatis fylld med fläsktärningar] um salgado feito com batatas recheado com carne de porco moída

kroppslig (adj) -t, -a físico corpo

krossa (v) -r, -ade, -at, krossa! [slå sönder (i småbitar)] esmagar partir, quebrar

krucifix (s) ett, krucifixet, krucifix, krucifixen crucifixo (s.m)

kruka (s) -n, -or vaso (s.m) (de flores {plural))

- blomkruka (vaso de flores)

kruk/växt (s) -växten, -växter [inomhusväxt odlad i kruka] planta (s.f) de vaso (dentro de casa)

krullig (adj) -t, -a [smålockig] ondulado (cabelo {s.m})

- krulligt hår (cabelo ondulado, crespo)

kropp (s) kruppen [inflammation i luftstrupen med andnöd] crupe (doença {s.f})

krusbär (s) ett, krusbäret, krusbär, krusbären groselha (verde) {fruta}

krut (s) krutet [ett sprängämne] pólvora

kry (adj) krytt, krya [frisk] bem de saúde, sadio, saudável

krya på dig (v) -r, -ade, -at, krya! [bli frisk] recuperar a saúde

- Krya på dig! (Desejo melhoras na sua saúde)

krycka (s) -n, -or [käpp med armstöd] muleta (s.f)

krydda¹ (s) -n, -or especiaria, codimento, tempero

krydda² (v) -r, -ade, -at, krydda! [smaksätta med kryddor] temperar
krympa  (v) krymper, krympte, krympt [minska, dra ihop sig] encolher
- tröjan krympte i tvätten [a camisa encolheu na lavagem]
krymp/fri (adj) -fritt, -fria [som inte krymper] que não encolhe
krympling (s) -en, -ar [röselsehindrad person] alejado/a
kryp (s) ett, krypet, kryp, krypen [litet krypande djur] insekt (s.m), bicho (s.m)
krypa (v) kryper, kröp, krupit, kryp! [gå på händer och knän] arrastar (-se), rastejar
- om småbarn (engatinhar)
- barnet har börjat krypa (o bebe começou a engatinha)
- krypa ner i sängen (ir para a cama (s.f))
kryp/hål (s) -ett, -hålet, -hålet, -hål, -hålen [möjlighet att smita undan] escapatória, saída
kryss (s) ett, krysset, kryss, kryssen [kors] cruz (s.f)
kryssa (v) -r, -ade, -at, kryssa! [segla] viajar em cruzeiro
(navio (s.m)
kryssa för (v) -r, -ade, -at, kryssa! [sätta kryss framför] marcar com cruz (ex: teste, prova)
kryssning (s) -en, -ar viagem de cruzeiro (navio (s.m)
kråka (s) -n, -or [fågeln Corvus cornix] corvo (pássaro)
- sätta en kråka {=ett märke {i marginalen}] fazer um sinal, marca (em uma pagina)
krångel (s) krånglet [massaord procedur som tar tid i onödan] dificuldades (plural), complicações (plural), empecilhos (plural)
krångla (v) -r, -ade, -at, krångla! [göra något onödigt besvärligt] dificultar, criar dificuldade (s), criar complicações (pl.)
fungera dåligt [bilen krånglar] o carro encrencou
krånglig (adj) -t, -a [som orsakar krångel] complicado/a
kräfta (s) -n, -or [kräftdjuret Potambius astacus] lagostim (pl. -tins)
kräft/skiva (s) -skivan, -skivor [fest då man äter kokta kräftor] festa da lagostins [em agosto na Suécia]
kräk (s) ett, kräket, kräk, kräken [svag människa, stackare, ynkrygg] mau caráter
kräkas (v) kräkts, kräktes, kräkts, kräks! vomitar
kräm (s) -en, -er creme (s.m)
kränka (v) -er, -te, -t, kränk! [behandlaa {någon} nedsättande] ofender, humilhar
- en kränkande behandling ( um tratemento humilhante)
kräva (v) -er, -de, -t, kräv! [framföra som krav] exgir, reclamar, requerer
krögare (s) krögar(e)n, krögare, krögarna dono/a de restaurante (s.m)
krök (s) -en, -ar [sväng, kurva] curva (s.f)
krön (s) et, krönet, krön, krönen [högsta punkt eller del] top, cume
kröna (v) -er, -te, -t , krön! [sätta krona på] coroar
- kronas till kung (ser coroado rei)
krönika (s) -n, -or crónica (s.f), artigo (s.m)


 





 



No comments:

Post a Comment

Tack! Obrigado! Thanks!

Link - Länk

Andra Blog svenska-portugisiska grammatik. Sueco-Português (gramática)

Substantiv svenska substantiv - sueco-português

UPDATE of "Swedish-Portuguese Dictionary-Lexikon-vocabulário